在滬創業,90後法國女孩用Citywalk讓老外認識上海

香山路雖然很短,但真的又美又安靜。

遮天蔽日的梧桐綠與老洋房的奶黃、灰藍,襯托得小街典雅又迷人。

穿過一幢歪歪扭扭的三層小樓門道,我要去的“秘密基地”就藏在這裏,而女主人樂樂和愛犬早已等在門口,迎接我的到來。

我像一個“神秘的訪客”,跟著她的腳步,推門而入——

牆上神秘的老上海照片、發黃的月份美女海報、綠色絨面的古董沙發和早已無人使用的壁爐,好似有什麼不可思議的事情就要發生……

樂樂來自法國,能說一口流利的中文,因為她從高中起就與中國文化結下了不解之緣。2015年,樂樂來到上海留學,熱愛旅遊的她夢想讓更多海外朋友瞭解上海,開始在上海創業。同時,隨著社交媒體的推廣,Citywalk(城市漫步)越來越成為年輕人探索城市的新方式,樂樂也成為了滬上探索Citywalk的先行者之一。

“早在19世紀,上海就已經出現了Citywalk,當時有英國人在上海做嚮導,向第一次來滬的外國人介紹上海,帶他們去逛寺廟,走古橋,瞭解城市的曆史。如今,這種需求仍然存在,因為如果你從來沒有來過中國,從來沒有接觸過中文,Citywalk仍然是幫助你快速認識一城市的好方式。”樂樂說。

於是,在她設計的路線里,上海的故事精彩紛呈,古典的,浪漫的,驚險的,童趣的,她還把騎行、劇本殺與Citywalk相結合,讓參與者的體驗更加多元。

“我希望上海不只是魔都,更是一個溫柔且有故事的鄰家囡囡。我們會幫你尋找那些記憶、片段、和它該有的人間煙火。而我不是導遊,是你的 ‘local friend’。” 樂樂說。

精通中文的法國女孩樂樂      (本文圖片均由採訪對象樂樂提供)

精通中文的法國女孩樂樂      (本文圖片均由採訪對象樂樂提供)

IP SHANGHAI: 是什麼樣的契機讓您來到上海?在來之前,對上海有怎樣的瞭解?

樂樂:學中文之前,我對中國幾乎一無所知,因為我那時候太年輕了,對世界的瞭解不是很多。歐洲人最知曉的中國城市,通常就是北京、上海、西安和桂林,這是因為上世紀80年代改革開放初期,外國人最先去的就是這四個地方。現在大部分國外旅行社,銷售的也主要是這四個目的地。

2015年,我來到複旦大學留學,專業是中文系。留學生的假期比較多,我一有機會,就去中國各地旅遊。我發現即便我是學中文的,仍然有很多好看的地方,我從來都沒聽說過。所以讀研究生的時候,我決定換一個專業,去寧波大學念旅遊,我希望能讓更多的外國朋友瞭解中國豐富的文化。

樂樂十分癡迷中國文化。樂樂十分癡迷中國文化。

IP SHANGHAI:您是從什麼時候開始學習中文?學習過程中,有什麼有趣的故事嗎?

樂樂:我生活在法國西部的一個小城市,上中學的時候,恰巧學校開設中文課,由一位法國老師教授。當時全校選中文的人不多,作為第一批學生,班上只有10人。我現在還記得中文老師介紹說,中文和法文很不一樣,如果你學會了,以後可以用中文來寫自己的小秘密,其他人都看不懂。一聽這麼說,當時只有十幾歲的我覺得中文實在太酷了,學會中文,我就擁有了一個與眾不同的能力,而且漢字又那麼好看,當時只要看到什麼物件或衣服上有漢字,即便並不清楚上面的意思,我都想買。

高二的時候,中文老師帶我們去中國交流,那是我第一次去中國,第一站是北京,參觀的第一個景點是頤和園。看到頤和園有好多中國遊客,我非常興奮,特別想跟他們說說話,看一看他們能不能聽得懂,還想跟每一個中國人合影。我記得當時遇到了一個旅遊團,每個人頭上都戴著統一的帽子,寫著某某旅行社,我覺得好酷,特別想要,剛好導遊很熱情,贈送了我一頂,我特別開心,一路上都戴著。

後來我們坐了一晚上的火車,從北京到了西安,早上快到的時候,老師叫我們起床,從窗戶望出去,整個城市真的好大,非常震撼。在西安的時候,我們還去參觀了中學,和中國學生一起上課,看他們做筆記,雖然當時我什麼都聽不懂。那時,中國給我感覺就是神奇,有好多未知,這也是為什麼進入大學後,我還想繼續學中文,期待有更多機會去中國,認識更多的人。

出生於法國的樂樂,從高中時期就接觸到了中文,由此開啟了與中國的緣分。出生於法國的樂樂,從高中時期就接觸到了中文,由此開啟了與中國的緣分。

IP SHANGHAI:上海是一個東方之城,您的家鄉在遙遠的法國,在上海生活時,遇到過什麼文化衝擊嗎?

樂樂:說實話沒有,沒有太大的文化衝擊,因為我對中國已經有了一定的瞭解,而且我在法國讀本科的時候,學校里也有很多中國留學生,我天天跟他們吃飯聊天。但初到上海的時候,我的中文口語沒有那麼好,很擔心一開口說話,別人聽不懂,於是剛來的時候,我在宿舍吃了一週的泡麵,沒敢走進食堂。後來,我終於鼓起勇氣去了餐廳,點了一個蛋炒飯,吃了一陣子後,我又覺得不是辦法,於是拿來菜單決定給自己換道菜,結果上面密密麻麻的菜名,把我都看暈了,胡亂地點了一通,上來的竟然是皮蛋。幸好,皮蛋也挺好吃(笑)

事實上,我從出生到19歲都是在法國生活的,但19歲來到上海後,大部分的生活習慣和一些價值觀都是在中國養成的,所以現在法國年輕人喜歡聽什麼音樂,喜歡什麼明星,我也不太瞭解。但我覺得,大多人出去看世界都只是旅行的方式,走馬觀花,而語言是開啟一國文化大門的鑰匙,如果你不瞭解當地的語言,是一輩子不會瞭解當地人的想法。

語言是開啟一國文化大門的鑰匙。
語言是開啟一國文化大門的鑰匙。

IP SHANGHAI:為什麼選擇在上海創業?“亓門文化”這個名字很有意思,為什麼會選擇一個生僻字來給公司命名?

樂樂:2019年大學畢業後,我來到上海一家旅行社工作,開發騎行遊項目。不過後來公司關閉了,我沒了工作。當時我的選擇是要麼換個行當,要麼再去讀書,但從內心來說,我還是喜歡旅遊這份事業,於是我決定自己創業。

起這個名字的時候,我並不知道這是一個生僻字,因為我是先選好了英文名“Arcade”。它有兩層意思,首先是指一種建築風格,就是在上海老建築上經常可以看到的半圓形拱廊的裝飾藝術。其次,Arcade也是第一個來法國生活的中國人給自己起的法文名。這位中國人的中文名字叫黃嘉略,和一位法國人一起編纂了曆史上第一本中法詞典。我學中文的時候就學到了他的故事,覺得這個人實在太牛了,還想如果我有了孩子,恰巧是男孩的話,我就給他取名為Arcade,不過我媽覺得並不好聽(笑)

後來創業,我覺得用來給公司命名也很不錯。不過,註冊公司還需要一個中文名,“亓”這個字就很有意思,因為它長得很像一個拱門,而且當時負責註冊的工作人員說,生僻字更容易註冊成功,所以我就選了這個名字。雖然很多人不會念或唸錯,但這樣的確給客人留下了深刻印象。

因為熱愛旅遊事業,樂樂決定在上海創業,並給公司取了一個有趣的名字。
因為熱愛旅遊事業,樂樂決定在上海創業,並給公司取了一個有趣的名字。

IP SHANGHAI:為什麼想要做Citywalk?您理解的Citywalk是什麼?

樂樂:City Walk在歐洲有很長的曆史,對中國來說是一個舶來品。首先,Citywalk是給所有人的體驗,而不只是針對外來遊客提供的服務。Citywalk的目的地通常也不是大眾景點,就好比豫園,每個人都可以自己去,景區也配備專業的導遊。與此不同,City Walk帶大家通過漫步的方式去瞭解上海的某一街區和曆史建築背後不為人知的故事,比如很多人都知道的市中心梧桐區,過去在上海曆史上曾經是法租界,然而很多人不知道的是雖然叫法租界,那裡居住的俄國人實際上比法國人多得多,這些冷知識都記載在曆史資料里,有些甚至是用法文寫的,而我恰巧有這樣的語言優勢,可以看懂這些老資料、老地圖。我們還會和住在周邊的居民聊天,收集他們記憶中的故事,然後通過分享他們的故事,讓人們瞭解100年前甚至更早的上海的樣子。

City Walk帶大家通過漫步的方式去瞭解上海不為人知的故事。City Walk帶大家通過漫步的方式去瞭解上海不為人知的故事。

IP SHANGHAI:剛開始做City Walk的時候,有沒有遇到些什麼困難?如何設計路線?

樂樂:首先我思考的是和本地的CityWalk團隊相比,作為外國人的我能帶來什麼樣的優勢。我會英文也會法文,那麼在上海,的確也有不少在學法文和英文的中國人,針對這樣的客群,我當時就開發了一個產品叫做“Learn by the Walk”,換句話說就是一邊學習法文,一邊通過漫步瞭解上海的曆史,也通過這個產品認識了很多學法語的中國人。

這些學法語的中國人也有法國朋友,對上海曆史特別感興趣,但邊走邊學語言的項目顯示不適合他們,於是針對這群人,我們又開發了一個專門服務外國朋友瞭解上海的Citywalk路線。很快,他們體驗不錯,就推薦了其他的外國朋友,我們的客戶就這樣越來越多。隨著需求的增加,開發的路線也從老西門、徐家彙、虹口區,到南京路、蘇州河、鄔達克建築等等,積累了二十幾個產品。現在我們也會和一些機構合作,提供定製Citywalk的服務。

針對不同的客群,開發不同特色的Citywalk路線。針對不同的客群,開發不同特色的Citywalk路線。

IP SHANGHAI:漫步過程中,您如何和參與者互動?需要注意些什麼?

樂樂:我帶團的風格就是,不會像旅行團的導遊一樣,拿個小旗子,走在隊伍最前面,而是就像朋友一樣,一起去逛街,一起去探險。在每一個地點,我分享的也不是自己的觀點,而是曆史上真實發生的故事,有時候一些本地人參加我們的團,我也會邀請他們說說自己的所見所聞,這些互動都非常有意思。

有次我們做了一個虹口的早餐團,帶著大家一邊欣賞虹口區的近代曆史建築,一邊在特定的地點停留下來品嚐美食。很不巧的是,當天下起了特別大的雨,即便我給每一個人都準備了雨披,但說實話心裡挺不開心的,怕客人的體驗受到影響。結果沒想到,項目結束後,大家都表示玩得很開心,覺得東西也特別好吃,不少人說要推薦給朋友來玩。

與傳統導遊項目不同,Citywalk更像一群朋友一起去逛街,一起去探險。
與傳統導遊項目不同,Citywalk更像一群朋友一起去逛街,一起去探險。

IP SHANGHAI:這麼多CityWalk路線中,哪條路線最受歡迎?

樂樂:我們有一個“丁丁曆險記”的Citywalk路線,很受小朋友的喜歡。《丁丁曆險記》是一部比利時漫畫家的作品,其中有一個故事叫做《藍蓮花》,背景就發生在上海。當然整個故事都是虛構的,這位作家一生也從來沒有來過上海,只是有一位中國朋友,所以我們這條路線就是將故事里的上海和曆史上的上海進行對比,看看哪些是真實的,哪些是虛構的。

蘇州河的漫步路線也非常受歡迎,我們從四行倉庫,一直漫步到外白渡橋。不僅如此,我們還推出了三個不同時段的路線,除了白天和晚上,還有日出路線,早上4:30出發,先看日出然後吃早餐,再欣賞兩岸建築。

樂樂開發的“丁丁曆險記”的Citywalk路線,很受小朋友的喜歡。

IP SHANGHAI:上海的城市街頭有哪些不曾被人留意的風景和故事,可以舉一個例子嗎?

樂樂:在蒐集資料的過程中,我其實發現了許多跟語言有關的小插曲,比如威海路的南京西路地鐵站對面有一棟樓,叫做”太陽公寓”,英文名是“Sun Apartment”。我一直很奇怪,為什麼這棟大樓叫這個名字,結果在查資料的時候發現,原來它的英文名Sun,並不是太陽的意思,而是指代中文姓氏中的“孫”,因為當時投資建造公寓的人姓孫,外國人用英文就寫作Sun Apartment(孫的公寓),然而後來不知道怎麼回事,被誤翻成了太陽公寓,很有意思。

漫步街頭,總可以發現驚喜
漫步街頭,總可以發現驚喜

很多外國朋友因為家族過去與上海有關,參加Citywalk,瞭解當時的曆史。
很多外國朋友因為家族過去與上海有關,參加Citywalk,瞭解當時的曆史。

IP SHANGHAI:為了讓體驗更多元,您把Citywalk和劇本殺結合在了一起,如何產生這樣的想法?

樂樂:在之前的公司里,我就特別想做劇本殺這種沉浸式的活動,但當時老闆覺得操作太複雜就沒有嚐試,後來有了自己的公司,我又開始思考有什麼更有趣的玩法,於是就決定把劇本殺加入到Citywalk中。

相比較普通的Citywalk,劇本殺的開發肯定更複雜一些,因為要寫劇本,又要培訓每個演員,劇本完成後,我們還會進行測試,不斷調整細節,工作量的確挺大,而且跟曆史有關的角色,我們都會從真實事件中去尋找參考,漫步的目的地也都是跟曆史事件有關的地標,所以對於參與者來說,他們可以從中學到很多東西,特別是外國的小朋友,他們跟著爸爸媽媽來到這座城市,雖然可能待幾年就回國了,但通過這樣的活動,我可以給他們留下一個比較深刻的印象。

樂樂將劇本殺遊戲與Citywalk結合,讓體驗更加多元和有趣。
樂樂將劇本殺遊戲與Citywalk結合,讓體驗更加多元和有趣。
樂樂將劇本殺遊戲與Citywalk結合,讓體驗更加多元和有趣。

IP SHANGHAI:您最喜歡上海這座城市的什麼?有沒有特別喜歡的地標、公園或街道?

樂樂:我喜歡的地方挺多的,比如老西門,我覺得那裡是上海的根,那裡有很多優秀的石庫門房子,特別漂亮,以前我經常去那裡和居民聊天,用相機記錄他們的老房子,他們都特別友好,會跟我講很多生活的故事。

上海的老西門,是樂樂最喜歡的去處
上海的老西門,是樂樂最喜歡的去處

IP SHANGHAI:如果要向海外朋友介紹上海,您會如何描述這座城市?

樂樂:我會跟他們說,上海除了像紐約、倫敦那樣有高樓大廈之外,還有很接地氣的一面,比如在弄堂里吃小籠包,在梧桐樹下面騎自行車,還有上海的咖啡文化,你可以體驗到許多好玩的東西,碰到形形色色的人。這就是為什麼上海被叫做“魔都”,這座城市是包容的,開放的,你可以慢慢去瞭解生活的多彩。