傅若清、於冬暢談中國電影出海:建立發行宣傳網絡,展現當代中國

新京報訊(記者周慧曉婉)4月23日,由北京國際電影節組委會、中國電影資料館(中國電影藝術研究中心)主辦的第十三屆北京國際電影節「電影強國產業論壇——用電影語言講好中國故事」在北京雁棲湖國際會展中心舉行。北京市委宣傳部副部長、北京市電影局局長霍誌靜在致辭中表示,北京是中國文化中心,也是國際交往中心,北京國際電影節舉辦十三年來,堅持以專業性、國際性和大眾性作為辦節標準,已經逐漸成長為深受電影人和電影觀眾喜愛的重要文化交流平台。

皇甫宜川、周黎明、安藤裕康、傅若清、孫向輝、多納斯馬爾克、於冬、江誌強、李冰冰、陸川(從左到右)在論壇上合照。

中國電影集團公司黨委書記、董事長,中國電影股份有限公司董事長、總經理傅若清;東京國際電影節主席、前資深外交官安藤裕康;德國導演、編劇、製片人費奧里安·亨克爾·馮·多納斯馬爾克;博納影業集團股份有限公司董事長、創始人兼總經理於冬;安樂影片有限公司總裁江誌強;演員、製片人、出品人李冰冰;導演、編劇、製片人陸川出席了這次對談。本次論壇討論了一個很急迫的問題:如何用國際話語體系講好中國故事?圍繞這個問題,海內外電影人給出了答案,中國電影要「走出去」,必須「兩條腿」走路,一個是商業層面,如何建立更好、更全球化的發行和宣傳網絡;另一個是內容的打造,如何把同一個故事講給不同的受眾,如何協調文化的獨特性和共同性。

論壇上,於冬表示電影大國向電影強國邁進中需要做一件事,就是中國電影的國際發行能力、出口能力、輻射能力需要增強,「我們要結交全球共同的朋友,共同的電影人,來講好中國故事」。具體可以分三步走:第一步,培養國際買家,讓全球買家到中國來看片、選片。第二步,積極參與國際合拍,大家共同拿出自己的市場發行能力,先預售、先投資,提前捆綁發行、捆綁利益。第三步,要打造成熟的國際檔期。此外,還要建立好海外電影相關的知識產權保護體系,這樣中國電影走出去才能走得更快、更廣、更長久。

傅若清在談到《流浪地球2》海外發行的經驗時說,這次選擇的是海外專業發行公司,現在也在探討和國際上一些專業發行公司合作,這些專業的發行公司無論在宣傳、排片、佈局上都張弛有度,就像《流浪地球2》上映一個月後還有相應的場次。陸川導演的作品《可可西里》《我們誕生在中國》都是通過鏡頭展現當代中國,也都曾在海外公映,尤其是《我們誕生在中國》在北美取得了非常好的票房,他說:「《我們誕生在中國》是跟迪士尼合作,印象很深,因為當時在簽合同時就已經確定好發行日期了,並且能夠按照規定的時間節點完成。迪士尼在發行這部影片時,不僅所有迪士尼線下店屏幕滾動播放《我們誕生在中國》,而且首映的時候還請來了伍迪·艾倫、高安兄弟出席。因此,中國電影的國際製作,還要用世界渠道,我們要借船出海。」

傅若清也強調,只有電影擁有了被國際認同的情感和價值觀,它才具備了走出去的根本。他分析《流浪地球2》在海外獲得票房和口碑的原因,是因為《流浪地球2》是科幻類型片,這個類型更加國際化,同時影片所體現的人類命運共同體的價值觀,更能夠在海外傳播過程中產生共鳴。江誌強也以最近比較成功的電影《還是覺得你最好》《毒舌律師》,以及之前創造海外票房紀錄的《臥虎藏龍》《英雄》為例,談到了打造「爆款」的方法,即劇本的重要性,「我拍電影從來都是相信劇本的,當把劇本弄好了,好電影的一半就出來了」。他還談到,現在已經拍攝出來的電影劇本都能在網上找到,只要用心讀好劇本,就能夠積累到劇本經驗,為成為好的製片人奠定基礎。

李冰冰從《變形金剛4》里的女總裁,到《巨齒鯊》里的海洋生物學家,再到《迷巢》里的劇毒生物學博士,在荷李活的大銀幕上塑造了一系列聰慧、幹練、高知的東方女性形象。她表示,接到任何一部國際電影公司的邀約,首先要看人物角色,以往西方電影中的亞洲人物形象很多都是模糊不清的,其實不論是中國人、日本人,還是南韓人,都有自己獨特、鮮明的個性特徵和文化烙印。其次,角色設立上要沒有歧視、不被定義、充滿力量感,是有信念、信仰的一種角色。

今場論壇主題為「用電影語言講好中國故事」,就是希望通過深度探討如何用好電影這個世界媒介,如何在光影變幻中展示出更加真實、立體、全面的中國,推動世界電影交流共享,促進人類文明的交融互鑒。

編輯 黃嘉齡

校對 趙琳