中文版話劇《孤星淚》在法國國家人民劇院演出

新京報訊(記者劉瑋)11月2日至3日(1日為媒體場演出),中文版話劇《孤星淚》在法國裡昂的法國國家人民劇院演出。此次赴法演出正值兩國建交六十週年之際。全部演出票於2個月前售罄,現場觀眾99%為來自法國各地的法國觀眾。央華版《孤星淚》結束法國演出後將回到北京,在國家大劇院進行收官演出。

演出劇照。

央華版《孤星淚》是中、法兩國藝術家共同創作、製作的作品。此次全部中國演員用中文演出,演出現場觀眾跨越語言壁壘,和演員在一個空間里體驗共同的雨果與戲劇。演員們用5次返場謝幕來表達對法國觀眾的感謝。央華戲劇藝術總監王可然表示,觀眾給了所有演員、導演及整個劇組巨大的安心,「感謝大家的努力,最重要的證明了人類最樸素最基本的情感真的是一致的。因為這個樸素的情感法國人民劇院打破了種種規則,實現了2天裝台3天演出,最樸素的原因就是我們相信愛,用我們的職業去表達愛。」

演出劇照。

演出結束後,受法國國家人民劇院邀請,中方重要嘉賓、演員及中方主創團隊參與了分享會,活動現場駐里昂代總領事李振平說,今年是中法建交60週年,很高興這樣的文化交流活動越來越多,正是因為這樣的相互理解和交流能讓兩國人民的心越走越近。

奧弗涅-羅納-阿爾卑斯地區文化事務主任馬克·德魯埃看完演出後分享到:「今晚度過了奇妙的夜晚,雨果的小說搬上舞台不是一件容易的事情,做成話劇就更難了。這次的改編給了我們更好瞭解雨果的視角,希望能有下一次,用同樣的形式演繹雨果或其他作家的作品。」

維勒班市長、里昂文化事務副主席薛迪.索拉斯·範斯蒂文戴亞看完戲後表示,雖然自己做了4年的市長,但是從沒想到有一天能看到一個中文的話劇演出,能接待一支來自中國的戲劇團隊,「沒想到一門外語能給我帶來如此巨大的感動、震動,演員的表演給我帶來了巨大的衝擊,可以讓我們更好地看到人性,現場每一位觀眾都有自己不同的感動。」

編輯 徐美琳

校對 陳荻雁