聚焦天府美食 《滋味千名——成都·後現代城市生活美學》新書發佈

封面新聞記者 荀超 攝影報導 實習生 莫口阿梨

中國故事如何被世界聽懂、讀懂?天府飲食文化如何能跨越語言的藩籬,實現舌尖與心靈的「共鳴」?10月17日下午,一部深度詮釋中華飲食文化與成都城市生活美學的英文著作《滋味千名——成都·後現代城市生活美學》在2025天府書展主會場舉行新書發佈會。

新書發佈新書發佈

作為由外文出版社、成都大學天府文化研究院、成都時代出版社聯合推出的作品,《滋味千名——成都·後現代城市生活美學》(英文版)系統梳理了天府美食從古至今的源流與演變,不僅探討了其作為生存需求的基本功能,更深入挖掘了美食背後所蘊含的中華禮儀、情感哲思與生活智慧。全書以「食」為切入點,生動傳遞了成都人友善、樂觀、包容的生活態度,呈現了一個在苦辣酸甜中追求幸福、於日常煙火中創造美好的中國形象。

《滋味千名——成都·後現代城市生活美學》英文版《滋味千名——成都·後現代城市生活美學》英文版

中國出版協會副理事長陸彩榮在致辭中表示,《滋味千名》以「食」這一世界性語言為媒介,巧妙連接成都美食基因與後現代城市生活美學,向世界展現成都人友善、樂觀、包容的生活哲學。「該書採用國際化視角,將成都文化置於當代城市發展語境中,打破了海外讀者對中國文化古老神秘的刻板印象,展現了一個真實立體、古老現代的中國形象。」

在外文出版社社長胡開敏看來,《滋味千名》引領讀者循著「食之五味」,深入城市的肌理與靈魂。「從‘調夫五味,甘甜之和’的古樸智慧,到‘一菜一格,百菜百味’的兼容並蓄,成都美食不僅是巴蜀地域物產與氣候的結晶,更是數千年人文精神與社會變遷的縮影。它蘊含著友善公益的待客之道、樂觀包容的生活態度和創新融合的時代精神。」

「《滋味千名》將成都人友善、包容的生活態度,將中華飲食文化中蘊含的生活智慧、禮儀、情感和哲學思考,生動地呈現給全球讀者。是推動天府文化創造性轉化、創新性發展的一次生動實踐。我們相信,這本書的出版,將為世界「讀懂成都、品味中國」打開一扇新的窗口。

「成都是一座擁有4500年文明史的歷史文化名城,而美食,正是這座城市最具煙火氣的文化名片。」成都大學副校長馬勝認為,「《滋味千名》將成都人友善、包容的生活態度,將中華飲食文化中蘊含的生活智慧、禮儀、情感和哲學思考,生動地呈現給全球讀者,是推動天府文化創造性轉化、創新性發展的一次生動實踐。我們相信,這本書的出版,將為世界讀懂成都、品味中國打開一扇新的窗口。」

現場對話環節,該書作者之一、成都大學副教授馮和一,該書譯者代表、成都理工大學教授、四川省哲社高水平團隊「四川外宣翻譯研究團隊」帶頭人張潔,天府文化研究院院長譚平、四川旅遊學院川菜發展與飲食文化研究院學術院長杜莉還分別從創作、翻譯與文化研究的多重角度,圍繞成都生活美學的國際表達展開深入交流。

對話環節對話環節

馮和一坦言:「川菜的烹飪24味、56技法,經典菜品達到3000多種,稱之‘鼎食百和’‘滋味千名’仍令人感覺不足以表達。我想,成都美食的誘惑,不僅藏在寶墩古城的稻花香里,藏在官民同樂的和諧中,藏在騰起的饕餮柱上,藏在茶館嫋嫋煙火裡,也藏在每一道家常川菜所承載的人情味里。所以,這一次創作的過程,對我而言,是一次尋味之旅,也是一次關於‘味’的文化之行。」

張潔介紹,該書不僅翻譯了川菜的「歷史脈絡」與「情感禮儀」,更將「五味調和」背後的中式哲學轉化為世界通用的生活美學,「它透過‘食’這一世界通用語言,將成都人友善、樂觀、包容的生活態度,翻譯成了全球讀者都能心領神會的溫暖信號。它傳遞的,不是一個刻板、遙遠的中國形象,而是一個在苦辣酸甜中追求幸福、於日常煙火中創造美好的、充滿溫度與韌性的鮮活形象,直抵人心。」

杜莉則以「說滋味」和「擺故事」概括了該書的特點。她認為,書中所言的「滋味」不僅是舌尖之味,更蘊含著天府文化的密碼,解析了美食與禮樂、祭祀、情感及城市形象塑造的深層關係,融彙了濃鬱的文化之味、歷史之味與當代都市之味。在形式上,該書如同聆聽一場生動的「龍門陣」,以清新筆觸將古往今來的成都美食與名人軼事娓娓道來,使全球讀者能於煙火氣息中興趣盎然地走近成都。

譚平則闡述了出版「後現代中國城市生活美學」系列叢書的初衷與願景。他表示,成都所代表的「天府文化」具有高度世俗化、生活化與平民化的人文屬性,能夠跨越文化與語言隔閡,引發全球讀者的共情,是「講好中國故事之成都篇章」的最佳題材。「該系列定叢書,從衣、食、住、行、用五個方面,以可靠的學術研究為基礎,結合文學藝術表達,生動呈現成都的文化個性與生活內涵。全面展現成都2300年來的繁盛煙火與優雅生活。」

據悉,該系列《衣袂飄飄》(美衣卷)、《滋味千名》(美食卷)英文版已經相繼出版,後續《天府物華》(美物卷)、《既崇且麗》(美居卷)、《廊橋回聲》(美行篇)也將陸續推出,預計於2027年整體亮相,進一步促進中外文明交流互鑒。