雙語丨瀏陽煙花綻放艾巴紮比夜空 湖湘文化點亮阿聯酋新春
當地時間2月6日晚,
On the evening of February 6 local time,
2026年阿聯酋「歡樂春節——湖湘文化走進阿聯酋」活動核心亮點環節——瀏陽特色焰火表演在艾巴紮比精彩上演,
the Liuyang characteristic fireworks show, a core highlight of the 2026 UAE “Happy Spring Festival — Hunan Culture Enters the UAE” event, was staged spectacularly in Abu Dhabi,
10分鐘的沉浸式視覺盛宴,為當地民眾送上馬年新春祝福,也讓湖湘文化在海外綻放光彩。
This stunning 10-minute immersive visual feast presented New Year greetings for the Year of the Horse to local people, while also enabling Hunan culture to shine brightly overseas.
本次焰火表演由瀏陽市吉騰煙花集團有限公司全程策劃執行,
The show was fully planned and executed by Liuyang Jiteng Fireworks Group Co., Ltd.
以「立體視覺矩陣」為核心創意,打造出高空、中層、低空各有特色的多層次觀賞效果。
With “3D visual matrix” as the core concept, it created a multi-level viewing effect with distinctive features in high, medium and low altitudes.

表演中,雙層七彩祥雲煙花勾勒絢爛輪廓,多層高空瀑布煙花營造流動美感,高空錦冠「金玉滿堂」次第綻放,處處傳遞吉祥富貴的美好寓意。
During the show, double-layer colorful auspicious cloud fireworks traced brilliant outlines, multi-layer high-altitude waterfall fireworks created a flowing beauty, and the high-altitude crown-shaped “Jinyu Mantang” (Abundant Wealth and Prosperity) bloomed one after another, conveying the beautiful meaning of auspiciousness and prosperity everywhere.
為貼合「湖湘文化走進阿聯酋」主題,焰火秀特別設計六組高空文字與圖案,
To fit the theme of “Hunan Culture Enters the UAE”, the fireworks show featured six specially designed high-altitude Chinese characters and patterns.
將RAK、SZF、UAE等阿聯酋當地標識,與「CHINAHUNAN」「馬年大吉」「天地同春」等中式元素巧妙融合,
The show ingeniously integrated local UAE symbols including RAK, SZF and UAE with Chinese elements such as “CHINA HUNAN”, “Wishing you Great Fortune in the Year of the Horse” and “Spring Blessings Across Heaven and Earth”,
生動詮釋不同文明共生共榮的美好圖景,讓現場觀眾沉浸式感受中國新春的喜慶氛圍和湖湘文化的獨特魅力。
vividly interpreting the beautiful vision of coexistence and prosperity among diverse civilizations, and immersing the on-site audience in the festive atmosphere of the Chinese New Year and the unique charm of Hunan culture.
據悉,瀏陽煙花的新春祝福還將持續傳遞,
It is reported that Liuyang fireworks will keep sending their Chinese New Year greetings far and wide.
2月8日,另一場瀏陽煙花表演將在拉斯海瑪綻放,繼續以焰火為媒,架起中阿友好交流的橋樑。
On February 8, another Liuyang fireworks show will light up Ras Al Khaimah, continuing to take fireworks as the medium to forge a bridge for friendly exchanges between China and the Arab world.



















