80後山東司機孤身穿越西伯利亞:風雪路上,一群中國司機湊齊了一頓年夜飯 | 新春走基層
新黃河記者:樊雨晴

一邊是神州大地的萬家燈火,一邊是亞歐腹地的冰天雪地。1982年出生的山東漢子焦念利,在這個春節選擇了一條孤獨的路——作為TIR國際跨境駕駛員,他正獨自穿越西伯利亞。這是他第一次一個人的異鄉春節,但風雪路上,溫暖卻不期而至。
一個人的跨國「春運」
2026年2月10日是北方小年,當國內年的味道正變得越來越濃時,焦念利在新疆吉木乃口岸辦完通關手續,駕駛著他那輛滿載新疆優質水果的重型卡車,駛向了廣袤而寒冷的哈薩克史丹,他的最終目的地,是數千公裡外的俄羅斯西伯利亞地區。
這不僅僅是一次普通的貨運任務,更像是他職業生涯中的一次大考。將新鮮採摘的水果,在最短時間內跨越數個國家,送到冰天雪地的俄羅斯消費者手中,焦念利深知肩上擔子的份量。TIR運輸模式要求快速通關、高效送達,這意味著他的大部分時間,都將在狹小的駕駛室和漫長的公路上度過。
「說實話,第一次在外面一個人過年,心裡確實空落落的。」香港時間2月15日(農曆臘月二十八),焦念利已將貨物順利送達俄羅斯,踏上返程之旅。「現在人在哈薩克史丹,看著手機里家人發來的包餃子、貼春聯的影片,說不想家那是假的。但車不能停,貨必須按時送到,這就是咱們這行的規矩。」
在漫長的國際運輸線路上傳遞善意和友誼
對於焦念利這樣的國際駕駛員來說,春節期間的堅守,不僅要克服思鄉之情,更要直面俄羅斯遠東地區嚴酷的自然環境。
「俄羅斯跨境物流,最大的困難永遠是路況。」焦念利告訴記者,「這邊冷得早,一年里路面有雪有冰的時間特別長。尤其是西伯利亞這段,一眼望不到頭的白,路滑、風大,視線還不好,必須打起十二分的精神。」
他描述著沿途的景象:道路兩旁是堆積如山的冰雪,凜冽的寒風捲起雪沫,打在擋風玻璃上沙沙作響。在這樣的路況下行駛,每一公里都是對駕駛技術和心理素質的考驗。為了確保水果不被凍壞,車輛的溫度控制系統必須時刻監控;為了按時抵達,他需要精確計算每一個停靠點和休息時間。在這條被冰雪覆蓋的新絲路上,焦念利和他的卡車,像一個孤獨卻堅定的移動坐標。
在這條漫長的國際運輸線上,焦念利不僅傳遞著貨物,也傳遞著善意與友誼。他告訴記者,路上經常會遇到俄羅斯的貨車司機。雖然語言不通,但笑臉和善意是通用的語言。
焦念利與俄羅斯司機的合照「有時候在口岸或者休息時遇到,我們會把隨身攜帶的國內蔬菜水果、特產、小吃等分享給他們。他們嚐了之後,常常會豎起大拇指。」焦念利笑著說,「他們也會很熱情地回贈我們一些東西,比如俄羅斯的糖果,或者很有代表性的小套娃。這種交流特別有意思,也讓漫長的旅途變得不那麼枯燥。」
俄羅斯司機贈送的套娃在他看來,這些小小的互動,不僅是旅途中的慰藉,更是民間文化交流的生動體現。他和同行們,就像一個個流動的「外交官」,在滾滾向前的車輪上,講述著中國故事,傳遞著中國溫度。
一群中國司機,在哈薩克史丹湊齊了年夜飯
或許是命運對這位遊子的特別餽贈,就在焦念利完成送貨任務踏上返程之旅時,一份意想不到的溫暖悄然降臨。
在哈薩克史丹的一處大型貨運停車場,當他正準備找個地方簡單解決晚餐時,幾輛同樣懸掛中國牌照、貼著TIR標識的卡車引起了他的注意。熟悉的漢字、親切的車牌號,讓焦念利心頭一熱。他停好車,走上前去。幾句家鄉話的寒暄,瞬間拉近了彼此的距離。原來,這幾輛車的駕駛員也和他一樣,因為執行春節期間的運輸任務,無法回國與家人團聚。
「那一刻,真的像見到了親人一樣。」焦念利的聲音里透出抑制不住的喜悅,「大家一合計,既然都回不去,咱們自己也得過個年!而且是這麼多中國司機聚在一起,這在國外太難得了!」
幾位中國司機在車上製作了年夜飯2月16日,除夕這天,幾個平均年齡三四十歲的漢子,在異國他鄉找到附近的集市,買來了麵粉和新鮮的肉,甚至還有一條象徵「年年有餘」的大魚。在狹窄的卡車生活區里,他們架起了簡易的鍋灶,有的和麵,有的剁餡,有的擀皮,不大的空間里,很快便被餃子的香氣和陣陣歡聲笑語填滿。
「大家手藝都不賴,天南海北的包法都有,但包進去的都是對家的念想和對新年的期盼。」焦念利說,「在零下二三十度的野外,能吃上一碗熱騰騰、親手包的中國餃子,那種感覺,比什麼都暖。」
短暫的除夕聚會結束後,焦念利和夥伴們再次各自發動車輛,奔向不同的目的地,但那份相聚的溫暖,足以支撐他走完返程的路。此刻,他正駕駛著卡車,平治在哈薩克史丹廣袤的原野上,朝著祖國的方向,朝著家的方向。
「雖然今年春節沒能和家人一起吃年夜飯,但在國外和中國同行們過了個特別的年,還和外國朋友分享了快樂,這個年,值了!」 焦念利的話不多,但電話那頭傳來的每一個字,都擲地有聲。
剪輯:樊雨晴 編輯:柏淩君 校對:李莉



















