從倫敦書展「福地」到企鵝經典「名人堂」:麥家迎來文學出海里程碑

封面新聞記者 張傑 實習生 徐千然

2026年3月,時隔十二年,中國作家麥家的名字再次成為倫敦書展的一個焦點。 不過,這一次不僅是因為新書的版權交易,而是因為他的代表作即將進入世界文學出版界的「名人堂」。

當地時間3月10日,在倫敦奧林匹亞會展中心舉辦的2026倫敦書展上,一場名為「Mai Jia: A Landmark Year for a Modern Chinese Master」的專場展覽與版權交流會吸引了眾多國際出版人的目光 。這不僅是一次簡單的作品推介,更是標誌著這位中國茅盾文學獎得主正式迎來了自己的「經典之年」。

企鵝現代經典系列將重新推出麥家代表作《解密》《暗算》

據麥家版權負責人閆顏介紹,2026年8月,企鵝蘭登書屋旗下久負盛名的「企鵝現代經典」系列將重新推出麥家的代表作《解密》《暗算》 。對於全球作家而言,入選「企鵝現代經典」是一種很高的榮譽。該系列旨在收錄二十世紀以來具有持續文學價值和開創性意義的作品,堪稱出版界的「名人堂」。此前,僅有魯迅(《阿Q正傳》)、錢鍾書(《圍城》)等中國作家作品入選。此次麥家作品的加入,使他成為唯一一位有兩部作品同時被收錄於該系列的中國當代作家 。

「我們非常高興歡迎麥家加入企鵝現代經典書系,」企鵝經典編輯卡·巴特利在活動現場表示,「《解密》和《暗算》堪稱小說創作的典範之作,在緊張懸疑的敘事與深厚的文學內涵之間實現了精妙融合。」

在本次倫敦書展上,麥家的版權經理帶來了其最新作品《人間信》(英文名暫譯《Light of Wounds》)的英文樣張。國際版權的正式釋放,迅速成為了各國版權經理關注的焦點 。

宙斯之首出版社董事總經理尼古拉斯·奇塔姆在現場表示,他對麥家的「故鄉三部曲」非常感興趣,認為聚焦於鄉村和家鄉這一主題的文學作品更能產生真實的共鳴 。倫敦書展總監艾瑪·勞伊親臨活動現場時也表示,這不僅是麥家個人文學旅程的重要時刻,也是中國文學以更加多元和深入的方式參與全球文化交流的縮影。

倫敦書展上麥家作品展示倫敦書展上麥家作品展示

倫敦書展是麥家「福地」:從三天賣出19種版權到《人生海海》銷量突破400萬冊

時光倒流至2014年,同樣是在倫敦書展上,英文版《解密》首次亮相,隨即在國際出版界引發轟動。短短三天內,這部小說就售出了19種語言的版權,創造了中國文學出海的一個奇蹟 。英國《金融時報》更是將其譽為「中國的約翰·勒卡雷」 。也就是在那一年,在倫敦下榻的酒店裡,麥家做出了一個重要的決定:暫時離開讓他成名的諜戰領域,開始轉型寫作「故鄉三部曲」。五年後,《人生海海》問世,至今銷量已突破400萬冊,其英文版也於2023年推出,向世界展示了中國鄉土敘事的另一種可能 。

如今,當麥家作品第三次大規模亮相倫敦書展時,展牆上陳列的已是涵蓋34種語言、近100個不同版本的譯本,覆蓋了100多個國家的出版市場 。

跨越文化的共鳴:不止是諜戰

為什麼麥家的故事能打動如此多不同文化背景的讀者?活動現場的討論或許揭示了答案。多位國際書評人指出,麥家的作品雖然常被貼上「諜戰」的標籤,但其內核遠超類型文學的範疇。無論是《解密》中天才的孤獨,還是《暗算》中對特殊群體的關照,麥家探討的是記憶、信念、尊嚴與個人精神世界這些人類共通的母題 。「從諜戰故事到鄉土史詩,他的作品借助題材切口,觸及了更深層的人類經驗。」這種超越文化邊界的普世情感,使得來自中國的故事能夠跨越語言與地域,被世界各地的讀者理解並接受 。

麥家在倫敦書展上的「經典時刻」,不僅是一位作家的個人榮光,更為當下關於文學創作與跨文化傳播的討論提供了生動的註腳。回顧其三十餘年的創作生涯,從早期的諜戰敘事到近年的故鄉回望,麥家始終在探索一條獨特的寫作路徑——他將類型小說的可讀性注入嚴肅文學的肌理,又用純文學的深度為懸疑故事賦予靈魂。

在相當長的時間里,市場與文壇常常陷入一種誤解:好看的故事往往缺乏文學深度,而追求文學性的作品又難免曲高和寡。麥家用《解密》的全球暢銷、《暗算》的經典化以及《人生海海》的現象級表現證明,這一界限並非不可踰越。正如企鵝經典編輯所言,他的作品實現了「緊張懸疑的敘事與深厚文學內涵的精妙融合」。

麥家的文學之路給予後來者的啟示或許在於:真正的好故事從不以犧牲文學性為代價,而真正的文學也從不拒絕讀者的掌聲。在全球出版節奏日益謹慎的時代,麥家作品波瀾不驚的持續出海,正是對這種創作理念最有力的印證。

(中國圖書進出口公司提供)