天山南北 文啟新篇(砥礪奮進七十載 天山南北譜華章)

於晶晶(前排右一)帶隊參基比賽。

江努日·圖日乾巴依在演唱《瑪諾斯》。
古麗拜克熱·買明(右)與父親在巡護交河故城。新華社記者 李響攝
圖爾貢·米吉提(右)與玉蘇甫·艾沙。本版配圖除標註外均由受訪者提供今年是新疆維吾爾自治區成立70週年。70年來,尤其是新時代以來,新疆文化建設事業蓬勃發展:文化遺產得到有效保護,文藝創作精品頻出,文化資源直達基層,文旅產業融合發展……
本版特推出「天山南北 文啟新篇」專刊,邀請4位新疆當地文化界人士分享他們參與文化建設的故事,從親曆者的視角,帶我們走進內涵豐富、百花齊放的新時代新疆文化花園。
昌吉回族自治州文化館副館長於晶晶——
為大家提供更多精神食糧
前不久,我隨新疆「絲路之聲」合唱團參加了在四川成都舉辦的第十四屆中國藝術節第二十屆群星獎群眾合唱終評比賽。我既是合唱團的組織者,也是聲樂指導老師。
這次比賽是文化和旅遊部主辦的,能參加就是很大的榮譽。我們演唱的曲目是《不忘初心》和《山居秋暝》,難度很高,大家很努力,發揮了最好水平,每個人都學到了不少東西。
大學里,我學的是音樂教育專業,畢業後來到昌吉回族自治州文化館工作,現在擔任文化館副館長、群眾文化研究館員。能做群眾文化工作讓我很開心,因為我能用學到的知識服務老百姓。
昌吉州是多民族聚居的地方。許多群眾喜歡歌舞詩畫,傳統文化氛圍濃厚,各縣鄉文化活動十分豐富。
2013年,我們文化館新館落成,一共4層,建築面積達14100多平方米,各項設施一應俱全。排練、比賽、演出,館里每天都很熱鬧。
有了硬件保障,昌吉州群眾文化團體如雨後春筍般湧現並迅速發展——在我們館里經常活動的團隊有十幾支,既有中老年團隊,也有青少年團隊。我們這次赴成都參賽的團隊,平均年齡還不到30歲。
「絲路之聲」合唱團的成員,來自社會各界,有出租車司機、幼師、農家樂經營者等,大多非專業出身。每週二晚上8點,是大家的固定排練時間。有的成員住得遠,參加一次排練需要開車往返四五十公里。大家風雨無阻,憑的就是「熱愛」兩個字。
這次一起到成都比賽的王藝參加合唱團多年了,從一個音樂愛好者,成長為一名優秀的合唱隊員。她說,這幾年最大的收穫,就是在合唱中找到自信與快樂。聽到這些話,我感覺很自豪。
從2014年成立至今,合唱團取得了許多優異成績:2016年,參加第三屆新加坡國際合唱節,獲混聲組銀獎;2023年,參加新疆首屆文化藝術節,獲十佳節目獎;2024年,參加新疆第四屆合唱展演,獲最佳展演獎;同年,在新疆「群星耀天山」合唱比賽中,斬獲第一名。
除了「絲路之聲」合唱團,昌吉州文化館還長期活動著庭州愛樂樂團、晚霞舞蹈團等一批藝術團體,它們在當地都已小有名氣。
此外,昌基雲化館設計推出的全州農牧區文藝彙演、青年歌手大賽、少兒歌手大賽、中老年歌手大賽、舞蹈大賽暨廣場舞展演、器樂大賽等品牌文化活動,也深受群眾歡迎。特別是近幾年,文化館運用數字化技術,打造開放式互動區、炫彩藝術展覽、創意藝術體驗區、VR舞蹈體驗區等,為公眾提供沉浸式藝術體驗,吸引大量青少年參與,成為暑期社會實踐、家庭親子活動、單位團建的熱門選擇。
昌吉州文化館建館40多年來,推動昌吉州群眾文化事業蓬勃發展。未來,我和同事們會繼續發揮自己的特長,為大家提供更多、更優質的精神食糧。(本報記者 韓立群採訪整理)
《瑪諾斯》傳承人江努日·圖日乾巴依——
希望把《瑪諾斯》發揚光大
柯爾克孜族英雄史詩《瑪諾斯》是國家級非物質文化遺產,作為傳承人,我唱了一輩子《瑪諾斯》。我記憶最深刻的場景就是2022年7月13日,習近平總書記在新疆考察期間來到新疆維吾爾自治區博物館,觀看《瑪諾斯》說唱展示,同我們親切交談,他指出,像《瑪諾斯》這樣的文化遺產,既是少數民族的寶貴財富,也是中華民族的寶貴財富,要做好保護、傳承、整理工作,使之發揚光大。
千百年來,傳奇英雄瑪諾斯及其子孫七代帶領柯爾克孜族民眾追求幸福生活的故事,在帕米爾高原上經久流傳、生生不息。
我從小就喜歡唱《瑪諾斯》,不到20歲,就在克孜勒蘇柯爾克孜自治州烏恰縣小有名氣,周圍的人都說「這個小夥子唱得好」。每遇節日、婚慶等活動,大家都會邀請我去唱。
青青草原,白色氈房,一對新人喜結連理。我受邀為賓客演唱,關於英雄的詩句不斷吟誦著……突然,氈房的門被打開了,門簾被捲起來了——原來氈房外還有那麼多人,大家都被英雄的故事吸引過來,站在那裡安靜地聆聽。從早上唱到晚上,我的眼睛困得睜不開,但我捨不得停下,不忍讓喜愛英雄的人們失望,優美的句子不斷奔湧而出。
以前,《瑪諾斯》只能口口相傳,沒有固定的文本。為保護這一重要文化遺產,20世紀60年代起,我國開始對《瑪諾斯》史詩進行大規模蒐集記錄、翻譯出版及研究工作。
經過30多年努力,我們的前輩居素甫·瑪瑪依演唱的8部《瑪諾斯》史詩內容,於1983年被全部記錄到紙上,1995年完成出版。2022年4月6日,2000餘萬字的《瑪諾斯》(漢文全譯本)發行,相較老一輩「瑪諾斯奇」(《瑪諾斯》說唱者),青年「瑪諾斯奇」開始嘗試用國家通用語言演唱。聞著油墨香、摸著「瑪諾斯」3個燙金大字,我的眼眶都紅了——我知道,從此《瑪諾斯》可以被更多人認識、瞭解。
《瑪諾斯》最初是以「一個人唱、其他人聽」的形式傳承的。1984年,《瑪諾斯》第一次從草原搬上舞台。此後,《瑪諾斯》以二重唱、合唱、彈唱、對唱、表演唱、歌劇、舞劇等不同形式與觀眾見面,並加入了庫姆孜、口弦、克亞克等民族樂器。
2024年中央廣播電視總台龍年春晚,《瑪諾斯》登上北京主會場舞台,我和其他幾位「瑪諾斯奇」演唱了搖滾版的《瑪諾斯》。不斷豐富的表現形式正吸引著更多的人來認識、瞭解、喜愛《瑪諾斯》。
作為一名《瑪諾斯》傳承人,我希望通過自己的努力把《瑪諾斯》傳承下去,發揚光大,讓更多人感受到《瑪諾斯》的魅力。我會更加努力培養年輕的「瑪諾斯奇」,為《瑪諾斯》的保護、傳承、傳播貢獻自己的一份力量。現在,我已收了30多個徒弟,用心教每一個徒弟唱好《瑪諾斯》,是我最快樂的事。(本報記者 李亞楠採訪整理)
文物保護員古麗拜克熱·買明——
接力守護交河故城
我們一家與新疆吐魯番交河故城淵源頗深。
1972年,我的爺爺熱合曼·色提聽說政府在招錄文物保護員,毫不猶豫地報名參加,併成為交河故城第一位文保員。此後18年里,爺爺一個人幾乎承擔了整個故城的日常管理工作:售賣門票、保障遊客安全參觀、每兩天騎著毛驢巡查一次故城、定期調查附近的雅爾湖千佛洞和古墓群。
交河故城總面積約37.6萬平方米,大約相當於53個標準足球場大小。我曾問爺爺,為什麼如此執著地守護交河故城。爺爺的話讓我印象深刻:「我想守護好從小長大的地方。」
爺爺對交河故城的情愫感染了他的小兒子,也就是我的父親買明·熱合曼。1990年,父親也通過選拔,成為家中第二代交河故城文保員。
父親參與了幾乎所有交河故城的保護維修項目。最讓父親驕傲的是,2005年10月,正在故城里巡邏的他發現並抓住了一夥盜墓賊,守護了故城的安寧。
我從小在交河故城邊長大,交河故城就像我和小夥伴們的童年樂園。只要父親有空,他也會帶著我到故城里巡查。本科和碩士階段,我選擇了歷史和文物保護專業,2013年碩士畢業後,我義無反顧回到家鄉,回到交河故城,成為父親的同事、家族的第三代文物守護人。
很榮幸,剛參加工作的我就能夠參與交河故城的申遺工作,負責現場測量和周邊村莊的文物保護宣傳。吐魯番的夏天很熱,我和同事們一起克服各種困難,完成了各項準備工作。
2014年6月22日,交河故城作為中國、哈薩克史丹和吉爾吉斯史丹三國聯合申報的「絲綢之路:長安-天山廊道的路網」中的一處遺址點成功列入《世界遺產名錄》。那天,大家歡欣鼓舞。那以後,我們的工作熱情更加飽滿。
從爺爺、父親騎著毛驢巡邏交河故城,到如今我們利用最新的技術和設備對交河故城進行研究性保護,我們一家三代也見證了交河故城保護力度不斷加強,文物保存狀況大幅改善。
交河故城是絲綢之路的交通要道,是中華五千多年文明史上的一個重要見證,有重要史學價值。這些年,國家對交河故城投入很大,完成了五期交河故城本體加固工程;我們文保員隊伍也不斷壯大,形成了一支更專業化、科學化的團隊;「夜遊交河」體驗項目採取「情景劇+體驗」的形式,融入十二木卡姆樂曲和民歌,一經推出便深受遊客青睞。
在「夜遊交河」體驗項目之外,我們還設計推出「交河故城研學課堂」、「交河故城馬拉松賽」、「文化和自然遺產日」青少年體驗、「與文物對話 讓文化傳承」主題尋寶和主題音樂會等文體旅融合活動,讓這座擁有2300多年歷史,世界上保存最完整、歷史最悠久、規模最大的生土結構的古代建築城市,成為全世界遊客深入瞭解中華文化的一個窗口。
接下來,我將和同事們一起,繼續守護好交河故城,用文化遺產講好新時代中國新疆故事。(本報記者 徐嘉偉採訪整理)
作家圖爾貢·米吉提——
以筆為犁,耕植民族團結沃土
我20世紀70年代出生在艾基蘇地區烏什縣阿合雅鎮,小時候常跟著長輩去艾基蘇城里,每次都要經過市中心那條熱鬧的王三街。
那時候,街上的老人總愛坐在茶館里講故事,我就是聽著津商王福才和他的維吾爾族養子王三的故事長大的——王福才從天津來西北邊城紮根,收養了不到1歲的維吾爾族孤兒王三,帶著他去天津讀書學中醫,後來父子倆回到艾基蘇,一磚一瓦建起了這條街。那些故事里的溫暖,像艾基蘇的陽光一樣,照進我心裡。
我從1990年就開始搞文學創作了,這30多年里,寫了百餘部作品,但我心裡一直惦記著王三街的故事,總覺得有個聲音在催我:「你得把這個故事寫出來,這是屬於艾基蘇的記憶,更是各民族心連心的證明。」
2019年,我終於下定決心動筆寫《王三街》。這一寫,就是近兩年。為了把故事寫紮實,我翻遍了艾基蘇的地方誌,還專門去王三街走訪多次,跟街上的老商戶、老住戶聊天,聽他們講更多關於這條街的細節——比如早年這條街只是個小巴紮,後來在黨和政府的支持下,幾代人一起努力,才建成了如今艾基蘇最繁華的中心街區;比如抗戰時期,街上各族商戶一起捐錢捐物,支援前線,那種同仇敵愾的勁兒,現在想起來都讓人熱血沸騰。
小說里,我以王三的人生為主線,從他被王福才收養,到去天津接受新式教育,再到回到艾基蘇和父親一起建街、守街,橫跨新舊社會,一直寫到中國特色社會主義新時代。王福才對王三的養育之恩,不是親人勝似親人;街上各族商戶互相幫襯,共謀發展;還有新中國成立後,黨和政府帶領大家把日子越過越紅火……這些都是我從老人們的講述里、從艾基蘇的發展里所聽到、看到的。我用文字把這些故事串連起來,就是要告訴讀者:王三街的發展歷程,就是新疆各民族交往交流交融的歷程,民族團結就是各族人民的生命線。
《王三街》(國通語版)於2022年出版,2023年再版。2025年初,《王三街(二)》(國通語版)作為續篇,也已與讀者見面。此外,《王三街》(維吾爾語版)於今年9月出版,蒙古文版、柯爾克孜文版、哈薩克文版也將陸續出版。
當然,《王三街》系列的出版,不是我一個人的功勞。《王三街》初稿用維吾爾語寫成,新疆作協副主席玉蘇甫·艾沙花了整整一年的時間將其翻譯成國通語版。為讓譯文里的王三街更鮮活、更接地氣,他還專門飛到艾基蘇,在王三街逛了3天,摸透了街上的每一家店舖、每一條小巷。編寫過程中,新疆人民出版社的編輯們也給了我很多幫助。
2023年,劉亮程的《本巴》拿了茅盾文學獎,實現了新疆文學界茅獎零的突破;2024年,首屆天山文學獎成功舉辦,玉蘇甫還憑著《王三街》的翻譯拿了第十三屆全國少數民族文學創作駿馬獎翻譯獎;還有李娟的散文集《我的阿勒泰》改編成電視劇,拿了「五個一工程」獎,在海外也很受歡迎——近年來,我看著新疆的文學事業一步步發展壯大,心裡特別自豪。
往後,我還會繼續寫下去,寫新疆的山山水水,寫新疆各族人民的幸福生活,寫民族團結的動人故事,讓更多人看到我們新疆的美,看到我們新疆文化的活力。(本報記者 胡仁巴採訪整理)
製 圖:徐嘉偉
本版底圖由AI參與生成
《人民日報海外版》(2025年10月11日 第 07 版)




















