「比寧咸:很明顯球證誤解我了,我不可能故意說讓球隊處於不利的話」

「紅牌」很明顯球證誤解我了。我不想細究翻譯的問題,但那隻是一個類似發泄(f*ck)的表達。很遺憾球證沒理解我的話,並聲稱我說了一些並非我本意的話。我要澄清的是,我不會不負責任地故意說一些讓球隊處於不利地位的話。但很遺憾,遇到這種情況,看起來就是我的責任。
「球證報告」我希望相關部門能複查比賽錄像,真實情況並不是球證報告上那樣。雖然比賽已經結束,但我希望能複查,一定和球證報告不同。
「並非辱罵球證」我沒有辱罵球證,比賽錄像清清楚楚,那隻是我自己的表達方式。我甚至沒有直接對著球證說。但很明顯球證誤會了,他認為我在針對他。
「英語表述」這是我作為英格蘭球員自然會做的事。我來自國外,在場上說話,尤其對我自己,很自然地會用英語。也許未來我該用西班牙語吧。上季對華倫的紅牌我無話可說,因為我確實對著球證輸出了,但今天我沒有。
「冷靜」我不認為說不同語言就是被罰出場的理由。你要理解球員在場上會有很多情緒,有時會上頭,但今天不是這種情況。我與球證交談時非常冷靜,比賽錄像很清楚,我不覺得我從16、17歲就開始用的表達有什麼不妥。

( 轉載自皇家馬德里足球具樂部微博)