【我最喜歡的一本中國書】俄羅斯人安娜:從《西遊記》中學到許多珍貴的中國人生哲理

《西遊記》在中國婦孺皆知、耳熟能詳,它承載了幾代中國人的童年記憶,「齊天大聖大鬧天宮」「唐僧師徒5人與妖魔鬥爭」等的故事情節仍然歷歷在目。作為中國四大名著之一,《西遊記》這本書思想深刻、富有哲理、情節跌宕起伏,不僅深受中國讀者喜愛,還走紅海外。

來自莫斯科的俄羅斯女生安娜(Ana Sabado)坦言,自己最喜歡的一本中國書是《西遊記》。「《西遊記》老少皆宜,適合整個家庭閱讀。」談起《西遊記》,安娜兩眼放光,她認為書里不僅有精彩有趣的故事,「還蘊藏許多深刻的人生道理,頗有啟發性。」

安娜回憶她第一次看《西遊記》還是俄語版,那時她在俄羅斯國立社會大學讀亞洲研究專業,在課堂上講授了很多中國文學作品,包括中國的四大名著,而她最鍾愛的還是《西遊記》。「與《紅樓夢》其他寫實性文學名著相比,《西遊記》開創性地將神話故事和魔幻元素融入文學作品中,體現了中國人超凡的想像力,開闊了人們的眼界,意義非凡。」

俄羅斯女生安娜。供圖俄羅斯女生安娜。供圖

「在《西遊記》的所有人物中,我最喜歡孫悟空,他聰明伶俐,有‘七十二變’的本事。拔一把毫毛,就可以變出千百個猴子來。 」安娜直呼「真是太神奇了!」除了「令人羨慕」的法力外,她還欣賞孫悟空永不言棄、堅持不懈追求自己目標的精神。尤其是孫悟空去龍宮借寶一幕令她記憶猶新:一天孫悟空去東海龍宮借兵器,保殊推三推四,想盡各種方式阻撓他,但孫悟空都沒有放棄,還將保殊的計謀一一識破,最終成功拿到金箍棒。安娜流利地講述著書中的故事,聲音爽朗清澈,不時眨著棕褐色的眼睛。

「花果山美猴王」的稱號可不是浪得虛名,孫悟空憑藉其智慧帶領猴子們玩耍、練武,甚至讓花果山數萬隻猴子俯首稱臣。「我覺得孫悟空還很有說服力和領導力。」安娜補充道,對孫悟空的欽佩之情溢於言表。

「當然,縱然孫悟空有神通廣大的本領,仍然‘逃不出五指山’。」從中安娜領悟到,無論一個人擁有再大能耐,也不能妄自尊大、為所欲為;而要為人謙遜,有所敬畏、有所約束。「孫悟空頭上戴的緊箍圈就是一個很好的例子。」

自2019年來到春城後,安娜就迷上昆明「不冷不熱」的好天氣,並一直住在昆明教英語。上課之餘,她還運營著一家俄羅斯化妝品網站,銷售來自中國的產品。閑暇時間她喜歡讀書,「現在我仍然在讀《西遊記》,只不過換成了中文版的兒童讀本。因為上面有拚音標註,便於我學習中文。」比起翻譯後的《西遊記》,安娜更喜歡讀原汁原味的中文版,她認為就像成語經過翻譯後,會失去中文獨特的韻味。

如今,在這個「人手一部手機」的數字化時代,生活節奏不斷加快,越來越多的人們開始選擇讀電子書,而安娜卻依舊推崇紙質書。延續著她家庭的閱讀習慣,安娜強調「讀書在人生中起著重要作用」。即使身處異國他鄉,她在昆明家裡的書架上依然擺放著50多本書籍。「我父親常說我的這些書都快要變成金子了。」安娜帶著幽默的口氣笑著說。

此外,她覺得閱讀氛圍也很關鍵,「特別是從前人們經常會舉辦讀書會,根據一本書展開熱烈討論,大家分享彼此的想法和感受,這也是讀書文化的一部分。」

從上大學至今,《西遊記》已經陪伴著安娜度過了多年的時光,從中她也學到了很多寶貴的中國人生哲理。下一步,她打算觀看與《西遊記》有關的電視劇和動畫片,繼續深入探索《西遊記》。現在,《西遊記》這部中國文學名著受到更多來自俄羅斯等國家讀者們的歡迎,人們可以徜徉在充滿瑰麗想像力的神奇世界里,體驗中國文學的無窮魅力和深邃的人生哲理。(昆明信息港 記者石嘉欣)